Author |
Topic |
|
wcerto
Ahonui
USA
5052 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 03:24:36 AM
|
A friend gave Paul the DVD Iz: The Man Behind the Music as a Christmas gift. Trouble is, we already had it (thanks, Auntie Maria). However, we were so impressed that here in Ohio 1) someone knew about Iz and 2) someone knew where to obtain a DVD of Iz that Paul did not want to tell them that we already had a copy.
Paul, being the generous soul that he is, thought he might give it to a member of our Taro Patch `ohana who would enjoy and appreciate it. Therefore, until the end of the month, we will ask you to post here answering the following questions if you are interested. We will make a random drawing and pull a name from those who posted here to express their interest. Then we will contact you by e-mail asking for your snail mail address so we may send you the DVD.
Question: What is the first Hawaiian language song you learned to sing, and why was it that particular song?
For me it was Henehene Kou Aka. It caught my attention because Iz' was quite the kolohe with that.."malama pono kou kino, I'm gonna get you yet" and "we puinsai", etc. It just seemed a fun and easy song and it was easy for me to learn the words.
|
Me ke aloha Malama pono, Wanda |
|
kaniala5
Akahai
USA
65 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 07:07:08 AM
|
I learned " E Huli Makou" in my early days of learning Hawaiian Language. 'Olelo Hawai'i was being taught free in the park in Wai'anae on the homestead by Ku Kahakalau (Roby's sister). She used that kolohe song to teach movement by playing the song and having us do the movements in our own little hula. I will always remember what it means to "huli" because that lesson was so much fun, I can still see everyone dancing, acting silly (for the bolder ones), and laughing-lots of laughing. |
Look for reasons to be happy rather than excuses to be miserable. |
|
|
rendesvous1840
Ha`aha`a
USA
1055 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 07:24:09 AM
|
If you already have this DVD, you may still post. We like to read what you all have to say. For my first song, I began working on Wahine Ilikea, as the beauty of the poetry (in the english translation) captivated me. He Mele Aloha has been used a lot at our house, mostly for the lyrics and translations. Paul |
"A master banjo player isn't the person who can pick the most notes.It's the person who can touch the most hearts." Patrick Costello |
|
|
Mark
Ha`aha`a
USA
1628 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 09:38:27 AM
|
Well, there is some question as to whether or not I can actually sing, regardless of language...
But probably the first was "Adios Ke Aloha," which I learned so I could teach it to cowboy singer Lorraine Rawls. I was producing her second CD, and I thought the song would fit nicely with the other traditional and contemporary songs we'd chosen. It has a great sense of drama and poetry... a lone rider in the cold rain; a warm heart calling to the wind and waiting for his return.
As it turned out, Lorraine didn't want to have a song in an unfamiliar language on the CD, so I wrote an English version for her to sing (not a translation).
http://www.lorrainerawls.com/albums.html
It's prettier in Hawaiian, though. I also like the fact that the song has words in English, French and Spanish in it.
|
|
|
GUke
Lokahi
188 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 12:42:04 PM
|
Well, I can't really remember the first. But having a preference to nahe hahe mele, the first that I wanted to learn and play on ukulele was "Ku'u Lei Pua Kukui O Kamakou." Raiata Helm recorded this in her second album. The translation only increased my desire to learn this mele. And of course Raiatea's beautiful voice and the arrangement with intro chant helped make this one of my favorites. Don't have this one down to memory, but with chart I can perform it.
I find that lots of nahe nahe meles sung by a variety of artists (and slow ballads in any language) gives the melody which are often soothing and cause for introspection a chance to hook me. Of course when performing if this is all you do, you can put your audience to sleep.
|
Genaro
Should I? Itʻs only $, and where Iʻm going itʻll burn or melt. |
|
|
Julie H
Ha`aha`a
USA
1206 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 12:43:51 PM
|
As I'm sitting here looking out the window at the cold, rainy, windy California day, I am reminded of the many winter afternoons I played Gabby while lying on the couch with my premature baby asleep on my chest...
So although I knew a lot of Hawaiian songs, courtesy of Gabby's, Keola's and Olomana's LPs, the first song I really learned was Lei Nani, which was the first hula I learned with Leolani Lowry.
I still remember all the words. I think. Then later, I was fortunate enough to learn Moana Beamer's beautiful version at Aloha Music Camp in Puna.
Funny thing, many years later, the first time my (now grown) son was at George's camp with us, he picked up my guitar at kani ka pila and started playing and singing along. My jaw dropped, and I asked him how he knew all these songs? He looked incredulously at me and answered: MOM, I grew up with these songs!"
Sweet boy.
Julie
|
Edited by - Julie H on 01/21/2008 12:48:26 PM |
|
|
catheglass
Lokahi
USA
312 Posts |
Posted - 01/21/2008 : 10:03:51 PM
|
Aloha kakou:
oh my. First song I remember learning totally, by heart, was "Ahi Wela" at Aloha Music Camp on 2002, I think. My sistah wanted to perform at the student show, and I had to think of an easy one we could do. I was terrified. Some of you probably remember. . . . |
cathe |
|
|
wcerto
Ahonui
USA
5052 Posts |
Posted - 01/22/2008 : 02:40:47 AM
|
I think Ahi Wela, the way Iz did with Twinkle Twinkle Little Star, was the second song I learned to sing in Hawaiian. It tickled me when he said it was a song from small kid time, and then I read the translated lyrics for Ahi Wela and wondered what Iz learned in small kid time! |
Me ke aloha Malama pono, Wanda |
|
|
rendesvous1840
Ha`aha`a
USA
1055 Posts |
Posted - 01/22/2008 : 3:57:53 PM
|
Every so often, usually on the car radio, my daughters would hear a song, and exclaim "Dad-that's YOUR song!" " No, honey, I stole it." They grew up hearing me. I guess they thought I was a song writer. Now they think I'm a thief! Not sure the truth was a good idea. Paul |
"A master banjo player isn't the person who can pick the most notes.It's the person who can touch the most hearts." Patrick Costello |
Edited by - rendesvous1840 on 01/22/2008 3:59:20 PM |
|
|
alika207
Ha`aha`a
USA
1260 Posts |
Posted - 01/22/2008 : 4:44:39 PM
|
As far as I can remember, the first one I had learned was "Aloha 'Oe," but I had originally learned an English translation that came from a hapa haole piano/vocal/guitar book I still play from. The translation, now that I look back, has nothing to do with the Hawaiian lyrics. It goes:
Now has come, the hour sad of parting. Our daydream of love my own is o'er. Only memories will soon be left us. Let our lives seem to glide on as before.
Hui: Farewell, dear love. I'll dream of you. No passing grief is this my heart is feeling. I love you so. Before you go, I'll say, dear loved one, farewell.
Then when I got interested in studying the Hawaiian language itself, I learned the Hawaiian lyrics and discovered how inaccurate that English written above was. BTW, I think the one I learned after that was "Hawai'i Aloha" because of how popular I discovered it is in Hawai'i Nei. |
He kehau ho'oma'ema'e ke aloha.
'Alika / Polinahe |
|
|
wcerto
Ahonui
USA
5052 Posts |
Posted - 01/23/2008 : 01:13:57 AM
|
Julie - Lei Nani is a beautiful song. How excited was I when we went to Honey's to see Mike Ka`awa, Paul Kim and Ocean Kaowili. Ocean asked for any requests, and he was stunned to hear a hillbilly-accented lady from Cleveland, Ohio (is that near Oklahoma City, he asked) request "Lei Nani". And he sings it ever so sweetly. He just closed his eyes and reared back and let 'er fly! Oh so wonderful! |
Me ke aloha Malama pono, Wanda |
|
|
justinalderfer
Aloha
USA
27 Posts |
Posted - 01/24/2008 : 4:32:51 PM
|
I started playing ki ho 'alu 8 years ago or so and am self taught. After a few years of emersing myself in the style and tunings I found it necessary to follow lyrical cues to perform entire pieces. The first song I learned how to sing was Wahine Ilikea, but to this day I can not translate it as I sing it. However, IZ's version of Eku'u Morning Dew (especially the newest version on Wonderful World) is the one song that puts me at the "height of Mana" or "I uka o Mana i ka 'iu uhiwai" When I sing this song accompanied on my solid Koa wood guitar I am grateful for the peace that this music brings to my heart and the lifetime of learning that lies ahead as a dedicated student of slack key guitar.
Justin
Ka loku mele kaona(drenched in music)
|
ka loku mele kaona |
|
|
rendesvous1840
Ha`aha`a
USA
1055 Posts |
Posted - 01/30/2008 : 6:03:32 PM
|
Domn to the wire here. Good odds, too. Paul |
"A master banjo player isn't the person who can pick the most notes.It's the person who can touch the most hearts." Patrick Costello |
|
|
wcerto
Ahonui
USA
5052 Posts |
Posted - 02/01/2008 : 02:27:29 AM
|
In a random drawing, Paul pulled the name of Catheglass. Congratulations, Cathe. And thanks to all who shared their stories with us.
Enjoy the DVD. It is most interesting. |
Me ke aloha Malama pono, Wanda |
|
|
Kaohi
Aloha
4 Posts |
Posted - 02/03/2008 : 5:55:26 PM
|
quote: Originally posted by hawaiianmusicfan138
As far as I can remember, the first one I had learned was "Aloha 'Oe," but I had originally learned an English translation that came from a hapa haole piano/vocal/guitar book I still play from. The translation, now that I look back, has nothing to do with the Hawaiian lyrics. It goes:
Now has come, the hour sad of parting. Our daydream of love my own is o'er. Only memories will soon be left us. Let our lives seem to glide on as before.
Hui: Farewell, dear love. I'll dream of you. No passing grief is this my heart is feeling. I love you so. Before you go, I'll say, dear loved one, farewell.
Then when I got interested in studying the Hawaiian language itself, I learned the Hawaiian lyrics and discovered how inaccurate that English written above was. BTW, I think the one I learned after that was "Hawai'i Aloha" because of how popular I discovered it is in Hawai'i Nei.
|
|
|
Kaohi
Aloha
4 Posts |
Posted - 02/03/2008 : 6:24:17 PM
|
Mihi!!! I messed this up, try again Aloha Oe
Haaheo ka ua ina pali Ke nihi ae la 'kanahele E hahai i ka liko , correction: E hahai ana paha i ka liko , Pua Ahihi Lehua o uka. Hooho,- Aloha oe,aloha oe , Eke onaona noho i ka lipo A fond embrace a hoi ae au Until we meet again. -2- O ka halia ' loha i hiki mai , Ke hone ae nei kuu manawa, O oe no kau ipo aloha A lo ko ehana nei . Hooho,- Aloha oe, aloha oe, &c. Mao popo kuu ike i ka nani, Na pua rose o Maunavili, (Maunawili/Kaohi) Ilaila hiaai na manu Mikiala i ka nani o ka liko . Hooho,- Aloha oe, aloha oe, &c.
Please post any corrections----
quote: Originally posted by Kaohi
quote: Originally posted by hawaiianmusicfan138
As far as I can remember, the first one I had learned was "Aloha 'Oe," but I had originally learned an English translation that came from a hapa haole piano/vocal/guitar book I still play from. The translation, now that I look back, has nothing to do with the Hawaiian lyrics. It goes:
Now has come, the hour sad of parting. Our daydream of love my own is o'er. Only memories will soon be left us. Let our lives seem to glide on as before.
Hui: Farewell, dear love. I'll dream of you. No passing grief is this my heart is feeling. I love you so. Before you go, I'll say, dear loved one, farewell.
Then when I got interested in studying the Hawaiian language itself, I learned the Hawaiian lyrics and discovered how inaccurate that English written above was. BTW, I think the one I learned after that was "Hawai'i Aloha" because of how popular I discovered it is in Hawai'i Nei.
|
|
|
|
Topic |
|
|
|