Author |
Topic |
|
alika207
Ha`aha`a
USA
1260 Posts |
Posted - 01/13/2008 : 06:56:50 AM
|
Why do some people write it like this? I read in a Cyril and Led interview that kiho means key and 'alu means slack. Can someone please clarify this for me? Mahalo nui loa!
|
He kehau ho'oma'ema'e ke aloha.
'Alika / Polinahe |
|
Sarah
`Olu`olu
571 Posts |
Posted - 01/13/2008 : 09:43:53 AM
|
Could it maybe have been a typo in the article? It is in the Hawaiian Dictionary as:
ki ho.'alu [can't reproduce it in the forum, but the i has a kahako over it, and so does the o]
n. Slack key (the first and last strings of the guitar are tuned to D, instead of E; the strings are picked individually and are not chorded).
Whatever one might think of the definition given ;-) the term breaks into two words in Hawaiian, 1) ki [with kahako] and 2) ho'alu [with kahako over the o].
Ki is in the dictionary, where you will find this:
ki [with kahako] 6. nvt. Key, latch; key, pitch, and clef in music;....
You can also find ho'alu under 'alu in the dictionary, where you will find this:
ho.'alu To slacken, loosen, hang down, bend down, stoop; depression, slack. Ki ho'alu, slack key. (PPN kalu.)
'Alika, since you are learning Hawaiian you might be interested in how the word ho'alu breaks down. It is 'alu with the prefix ho- [with kahako], which is also in the dictionary:
ho- [with kahako]
Caus/sim. marker before glottal stop and short vowel or before long vowel or vowels, as 'ike, ho'ike, 'a, ho'a, ho'a'a. [kahako don't show here] Gram. 6.4.
That basically means that the prefix ho- [with kahako], like related prefixes ho- [without kahako] and ho'o, change the meaning of the root word to indicate "causation" or "simulation".
In plain English, it means it "makes" something like the root word (causation).
Now I will stop because everyone has a headache already!
aloha, Sarah
edited - removed those garbled 'okina and kahako font code numbers |
Edited by - Sarah on 01/13/2008 09:50:05 AM |
|
|
`Ilio Nui
`Olu`olu
USA
826 Posts |
Posted - 01/13/2008 : 10:10:15 AM
|
Sarah,
As always, mahalo for your thoughtful response.
quote: edited - removed those garbled 'okina and kahako font code numbers
I find it interesting that you can use the font codes and they work well when you "Preview" the message, but when you post, it doesn't work. I brought this up with Andy a while back. Maybe there's a way this can be incorporated into the Snitz code.
Dave |
|
|
Admin
Pupule
USA
4551 Posts |
Posted - 01/13/2008 : 2:31:27 PM
|
I never quite figured it out. I think that the database that Taropatch.net uses does not support unicode. This would explain why it works in preview mode but not once posted. I haven't had time to thoroughly investigate and understand this issue. |
Andy |
|
|
alika207
Ha`aha`a
USA
1260 Posts |
Posted - 01/14/2008 : 01:12:55 AM
|
quote: Originally posted by Sarah
Could it maybe have been a typo in the article? It is in the Hawaiian Dictionary as:
ki ho.'alu [can't reproduce it in the forum, but the i has a kahako over it, and so does the o]
n. Slack key (the first and last strings of the guitar are tuned to D, instead of E; the strings are picked individually and are not chorded).
Whatever one might think of the definition given ;-) the term breaks into two words in Hawaiian, 1) ki [with kahako] and 2) ho'alu [with kahako over the o].
Ki is in the dictionary, where you will find this:
ki [with kahako] 6. nvt. Key, latch; key, pitch, and clef in music;....
You can also find ho'alu under 'alu in the dictionary, where you will find this:
ho.'alu To slacken, loosen, hang down, bend down, stoop; depression, slack. Ki ho'alu, slack key. (PPN kalu.)
'Alika, since you are learning Hawaiian you might be interested in how the word ho'alu breaks down. It is 'alu with the prefix ho- [with kahako], which is also in the dictionary:
ho- [with kahako]
Caus/sim. marker before glottal stop and short vowel or before long vowel or vowels, as 'ike, ho'ike, 'a, ho'a, ho'a'a. [kahako don't show here] Gram. 6.4.
That basically means that the prefix ho- [with kahako], like related prefixes ho- [without kahako] and ho'o, change the meaning of the root word to indicate "causation" or "simulation".
In plain English, it means it "makes" something like the root word (causation).
Now I will stop because everyone has a headache already!
aloha, Sarah
edited - removed those garbled 'okina and kahako font code numbers
No I don't! lol |
He kehau ho'oma'ema'e ke aloha.
'Alika / Polinahe |
|
|
alika207
Ha`aha`a
USA
1260 Posts |
Posted - 01/16/2008 : 2:35:08 PM
|
Is 'alu another way of saying slack? Take the song that has my Hawaiian name as a title, for example.
'Alu'alu 'ole 'iho (not slack) |
He kehau ho'oma'ema'e ke aloha.
'Alika / Polinahe |
|
|
hwnmusiclives
`Olu`olu
USA
580 Posts |
Posted - 01/16/2008 : 5:38:21 PM
|
quote: Originally posted by hawaiianmusicfan138
Is 'alu another way of saying slack? Take the song that has my Hawaiian name as a title, for example.
'Alu'alu 'ole 'iho (not slack)
I'm blushing. You are way too young to be using such language!
(Sorry. I read it with the kaona in the context of the rest of the song.)
|
Join me for the history of Hawaiian music and its musicians at Ho`olohe Hou at www.hoolohehou.org. |
|
|
Sarah
`Olu`olu
571 Posts |
Posted - 01/18/2008 : 06:55:40 AM
|
'Alika,
E kala mai, I forgot to include the definition of 'alu from the dictionary. Here are both 'alu and 'alu'alu:
'alu vi. Depression, gutter, ravine; lines of the hand, loose skin over the eyeball; tuck in a garment, shirring, ruffling; descent, as of trail or road; of low rank (Kep. 125); to bend, duck, hang, sag, slacken, stoop; to relax; to ruff, as a mat. Cf. pü'alu. Ho'ailona 'alu, tuck creaser, of a sewing machine. Ho'onoho 'alu, to make tucks, shirring; tucker on a sewing machine. Mea hana 'alu, tucker. Wela ka hao, 'alu ka uwea, the iron is hot, bend the wire [now is the time for fun, a saying originating at the Honolulu Iron Works]. Ua 'alu ihola kapaniolo e lälau i ka p#363;#699;olo, the cowboy leaned down to pick up the package.
'alu.'alu nvs. Loose, flabby; misshapen, as a premature baby; slack, as a rope; to sag; wrinkled, uneven, rough, lined; foetus; skin, rind, peel. Hua 'alu'alu, egg with very soft shell. Keiki 'alu'alu, premature baby. Pala 'alu'alu ka 'ai a kamali'i, mostly peel when matured are the food crops of children [infants are not strong enough to make good farmers]. hö.'alu.'alu To slacken, loosen; to make gathers, as in a skirt; a gatherer, as on sewing machines; yielding, loose, flexible, soft. (PPN kalukalu.)
Usually, when a word is “reduplicated”, as it is called when it is doubled up like 'alu'alu, the meaning stays basically the same concept but the reduplication is sort of an intensifier – showing increased action or greater frequency of the action, or it being done by a lot of people.The book Hawaiian Grammar, by Samuel Elbert and Mary Kawena Pukui, discusses reduplication as found in Hawaiian words.
In the line you quote, the 'ole that follows 'alu'alu negates it, meaning *not loose* or conversely, taut and firm. The iho that follows 'ole is a directional "down" that is somewhat idiomatic as far as I can tell -- idiomatic in the way that when we say "Eat up your food," the word "up" is not literal, but figurative. Maybe someone else can explain it better
Aloha, Sarah
|
|
|
Admin
Pupule
USA
4551 Posts |
Posted - 01/18/2008 : 10:24:49 AM
|
quote: Originally posted by `Ilio Nui
I find it interesting that you can use the font codes and they work well when you "Preview" the message, but when you post, it doesn't work. I brought this up with Andy a while back. Maybe there's a way this can be incorporated into the Snitz code.
I've been testing out Hawaiian unicode to see if we can incorporate proper use of kahakō and 'okina. Check it out here. |
Andy |
|
|
|
Topic |
|
|
|